Get all 4 Tankograd releases available on Bandcamp and save 35%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of KLĘSKA, Unyielding Split (one track), Totalitarian, and Mir.
1. |
Ostatni Sen Joachima
05:35
|
|||
Stavelot
Büllingen
Cheneux
Stoumont
Wereth
Ligneuville
La Gleize
Malmedy
Nacieralismy z furią
Ziemia była nam poddana
Tysiącem luf
Ją zmusiliśmy
Krzyczała głośno
Gdy krwią ją poilismy
To nic nie znaczy
My jesteśmy nowe
Wszystko można zastąpić
Wszystko niech służy zwycięstwu
Własnych ludzi przez miny wyślę
Niechaj giną, niechaj służą
A wojna niech trwa
Czym ja bez niej jestem?
English:
We were advancing with fury
Making land our own
With a thousand barrels
We've forced it
It screamed aloud
When we fed it the blood
It matters little
We are the new breed
Everything's replaceable
Everything will serve victory
My own men I'll send through minefields
Let them die, let them serve
And war, may it last long
Who am I without it?
|
||||
2. |
Arkhangelsk
09:31
|
|||
Why have you left us
In the cold?
Are you afraid
Of the shadows?
Cruiser force withdraw westward at high speed
Convoy is to disperse and proceed to Russian ports
Most immediate
Convoy is to scatter
We are waiting our death
By the Stuka bomber
We are waiting our doom
We, poor convoy seventeen
Six U-boats approaching on surface
In ice and on fire
The sky is black with planes
What the fuck are we supposed to do?
Wait for us at Arkhangelsk harbor
Wait for us at the edge of ice
Wait for us at Arkhangelsk harbor
Dead are coming with the thaw.
Czemuście zostawili nas
w tym zimnie?
Czy boicie się
cieni?
„Krążowniki eskorty mają się jak najszybciej wycofać na zachód”
„Konwój ma się rozproszyć i podążać do Rosyjskich portów”
„Najpilniejsze”
„Konwój zostaje rozwiązany”
Czekamy naszej śmierci
Od Sztukasów
Czekamy naszej zagłady
My, biedny konwój siedemnasty
„Sześć u-bootów podchodzi na powierzchni”
„Płoniemy, w lodzie”
„Niebo czarne od samolotów”
„Co my kurwa mamy robić?”
Czekaj nas na Arkhangielskim nabrzeżu
Czekaj nas na krawędzi lodu
Czekaj nas na Arkhangielskim nabrzeżu
Trupy przyjdą wraz z odwilżą
|
||||
3. |
Lot do Kraju
07:08
|
|||
Z góry świat wygląda jakby spał
Chociaż właśnie krwawi z wielu ran
Bitte herr Flieger, bitte schnell flieg,
bring mich weg von dem verdammte Krieg
Z góry rzecz nie wygląda źle
Bo z góry nie widać tych co przymarzli do swych strzelb
Bitte herr Flieger, bitte schnell flieg,
bring mich weg von dem verdammte Krieg
Pierdolony kraj Goethego
Lebensraum
Jaki honor, jaka wierność
Blüt und Krieg
Z góry świat wygląda jakby spał
Tysiącletnim snem, który dom mój zepchnął w śmierć
Bitte herr Flieger, bitte schnell flieg,
bring mich weg von dem verdammte Krieg
Niech nikt nam nie wybaczy
english:
From above, the world seems asleep
Though right now it bleeds from many wounds
Please, Mr. Pilot, please fly fast
Take me away from this damned war
From above things don't look half bad
But from above one can't see those who froze solid to their guns
Please, Mr. Pilot, please fly fast
Take me away from this damned war
Fucking Goethe's country
Lebensraum
What honor, what loyalty
Blood and war
From above the world seems asleep
With a thousand year dream that has pushed my home into death
Please, Mr. Pilot, please fly fast
Take me away from this damned war
May no one forgive us
|
||||
4. |
Żelazne Trumny
10:55
|
|||
Zyjemy, póki co
Nie od nas to zależy
A od chloru
W bateriach
I od dźwięków
Co przez wodę
Daleko donoszą
Że można nas dobić
Poszły, poszły, poszły!
Niech łamią się grodzie
Niech się w końcu coś stanie
Do ciężkiej cholery!
Głębiej, głębiej, głębiej!
Moze tam nas nie znajdzie
Śmierć i ta wojna
Co ją w dupie mamy
english:
We live, for now
It's not up to us
But to chloride
In the batteries
And to sounds
That through water
Inform far away
That we may be finished off
Away, away, away!
May the bulkheads crack
May something finally happen
God dammit!
Deeper, deeper, deeper!
Maybe there we won't be found
By death and that war
That we give no fuck about
|
||||
5. |
Mir
10:49
|
|||
Spogląda na nas z nieba
Na nasz ponury trud
Trud, który nic nam nie da,
Bo gdzieżby on coś dać mógł?
Spogląda na naszych władców
Tych, co pili z nas krew
Tych beznadziejnych starców
Co sztandar swój wloką przez śnieg
Mir
Ostatni jasny punkt
Mir
Na nocnym niebie Sojuza
Spogląda na nas z sympatią,
Nas, których nic już nie czeka
Bo naszej pracy nie zechce
Już nigdy żadna fabryka
Mir
Ostatni jasny punkt
Mir
Na nocnym niebie Sojuza
Gwiazda czerwona gaśnie
Komuna umiera
Czerwone dzieci
Czeka zagłada
Mir
Ostatni jasny punkt
Mir
Na nocnym niebie Sojuza
Patrzy z góry spokojnie
Na upadły eksperyment
Ma więcej szczęścia od nas
Bo udało mu się stąd uciec
english:
It looks at us from the sky
At our pointless struggle
A Struggle that will bear no fruit
For how could it bear anything?
It looks at our masters
Those, who drank our blood
Those hopeless old men
Who drag their banner through the snow
Mir
The last bright point
Mir
On the night sky over the union
He looks at us with sympathy
Us, that have nothing to look up to
For no factory
Will ever want our work
Mir
The last bright point
Mir
On the night sky over the union
The red star is fading
Communism dies
And its red children
Await their doom
Mir
The last bright point
Mir
On the night sky over the union
It glances down calmly
At the failed experiment
It's luckier than we are
For it has managed to escape this place.
|
Tankograd Warsaw, Poland
Doom metal for kolkhoz children. Hailing from shellshocked Poland. War is no fun, kids!
For frontline news click below:
Streaming and Download help
If you like Tankograd, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp